Professor Angela K.C. Leung
Director and Chair Professor of History

Joseph Needham - Philip Mao Professor

in Chinese History, Science and Civilization

B.A. (HKU); P.h.D (Paris)
 
Research Interests Research Projects Publications Useful Link Contact
 

        Angela Leung joined the Hong Kong Institute for the Humanities and Social Sciences in January 2011 as its first full-time director. She received her B.A. in history at the University of Hong Kong and her doctoral degree (History) at the École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris. She was research fellow at the Academia Sinica of Taipei and has taught in the History Department of the National Taiwan University until 2008 when she became the Chair Professor of the History Department of the Chinese University of Hong Kong. In July 2010, she was elected Academician of the Academia Sinica.

        She was the Vice-President of the Chiang Ching-kuo Foundation for International Scholarly Exchange (2004-2008), and is at present a Board Member of the French Agence Nationale de la Recherche (the French equivalent of RGC), a Panel Member of the European Research Council, and a trustee of the D. Kim Foundation of the History of Science and Technology in East Asia.

        She has published books and articles in English, Chinese and French on charitable organizations in the Ming-Qing period and on the history of medicine and diseases in China of the late imperial and modern periods. Her recent publications include Leprosy in China: A History (Columbia University Press, 2009) and Health and Hygiene in East Asia: Policies and Publics in the Long Twentieth Century (co-editor: Charlotte Furth) (Duke University Press, 2010).

<Top>
Research Interests
        Angela Leung's present research focus is on medical culture in South China, in particular the Canton/ Hong Kong region, in the global and colonial context in the late 19th and early 20th Centuries. Her broader interests are on the history and social science study on science, medicine and technology in premodern and modern East Asia.
 
<Top>
Research Projects
Colonial Medicine, Science and Contemporary Public Health
RGC General Research Fund (2009-10)
Medical Culture in the Canton-Hong Kong Region in the Long Nineteenth Century

 
<Top>
 
Publications
Books
1. 2012 Miandui jibing:  Chuantong zhongguo shehui de yiliao guannian yu zuzhi (In Face of Illness), Beijing: China Renmin University Press, 340 pages.
2.
3.
4.
5.
6.

2001 Shishan yu jiaohua: Ming-Qing di cishan zuzhi (simplified character edition).  Shijiazhuang: Hebei jiaoyu chubanshe.

7.
8.
9. 1983 Les opéras des Bords de l’Eau: théâtre Yuan, XVIIIe-XIVe siècles. Paris : Pour l’Analyse du Folklore, 189 pages. (with Maurice Coyaud and Alain Peyraube). (Chinese-French)
 
  <Top>
Articles
1. 2011 “Daotang hu?Shantang hu Qingmo Minchu Guangzhou chengnei Xinggong Caotang di dute moshi” (Daoist temple or charitable hall? The unique model of the Xinggong Caotang in Guangzhou city  centre), in Chen Yung-fa (ed.), Mingqing diguo ji qi jin-xian dai zhuan xing (The Ming-Qing Empire and its transformation in the modern period), Taipei : Asian Culture, pp.395-434.
2.
3.

2008 “Cong laibing shi kan Zhongguo shi di tese” (Looking at the characteristics of Chinese History through the history of the lai disorder), in Li Jianmin (ed.), Cong liliao shi kan Zhongguo shi (Chinese history through the history of medicine), Taipei: Linking Publishers, pp. 297-330.

4.
5.

2007 “Yiliao shi yu Zhongguo xiandaixing wenti” (Medical history and the question of modernity in China”, in Zhongguo shehui pinglun 8 (2007):1-19, Beijing: Tianjin guji chubanshe.

6.

2006 “Introduction”, in special issue on Chinese history, Annales, Histoire, ScienceSociales 2006 (Nov-Dec), no. 6, pp. 1253-57.

7.
8.
9.
10.
11.
12.

2003 “Medical Instruction and Popularization in Ming-Qing China”, Late Imperial China, 24/1, pp. 130-152.

13.

2003 “Medical Learning from the Song to the Ming”, The Song-Yuan-Ming Transition in Chinese History, Smith & von Glahn (eds.), Harvard University Asia Center, pp.  374-398.

14.

2002 “Jibing yu fangtu zhi guanxi: Yuan zhi Qing jian yijie di kanfa” (Illness and environment, views of Ming-Qing doctors), Xingbie yu yiliao (Gender and medicine), Committee of the Third International Conference on Sinology, Academia Sinica. Institute of Modern History, pp. 165-212.

15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
1980 Unpublished PhD. dissertation: “La coopération agricole en Chine dans les bases communistes pendant la guerre anti-japonaise (1937-45)”.  Paris, E.H.E.S.S.
 
  <Top>
Book Reviews
1.
2.

2007 Review on 2006 Sarah Schneewind, Community Schools and the State in Ming China, Stanford U Press, in Harvard Journal of Asiatic Studies, pp. 464-468.

3.

2006 Review on 2006 A. Kleinman and J. Watson eds, Sars in China, Prelude to Pandemic in Pacific Affairs, Vol 79, no. 2, pp. 309-311.

4.

2004 Review on 2001 Elisabeth Hsu ed., Innovations in Chinese Medicine, Cambridge University Press in Isis, 95: 1, pp. 108-109.

5.
6. 1996 Review on 1994 Dorothy Ko, Teachers of the Inner Chamber: Women and Culture in 17th Cenutry China in Jounral of the Economic and Social Hisotry of the Orient, Vol. 39, no. 4, pp. 471-473.
7.
8.

1992 Review on 1991 Françoise Lauwaert, Recevoir, conserver, transmettre: l’ adoption dans l’ histoire de la famille chinoise. Aspects religious, sociaux et juridiques in Étude chinoises, Vol. XI, n 2.

9.
10.
11.

1990 “Zhongguo Ming Qing shiqi di tongsu wenhua”, Review on Popular culture in Late Imperial China, D. Johnson, A. Nathan, E. Rawski (eds.), University of California Press, 1985, Hsin shih hsueh 1-1, pp. 145-153.

12.
13.

1988 Review on 1985 F. Wakeman The Great Enterprise: the Manchu reconstruction of the imperial order in seventeenth-century China in Historial Monthly, Vol. 5, pp. 151-152.

14.
   
  <Top>
 
Translations
1.

1991 “Ming Qing funü yanjiu “ (Study of women’s history of the Ming-Qing period), by Paul Ropp. Hsin shih-hsueh, 2:4, pp. 77-116. (English-Chinese)

2.
3.

1989 “Zhonggu shiqi caifu yu siwang di guanxi (Richesse et pauvreté devant la mort du Moyen Age)”.  Chinese translation of Ph. Ariès’ article in Essais sur l’histoire de la mort en Occident, Paris Seuil, 1974.  In Nianjian lishi xuepai lunwen xuanji. (Selection of works of the Annales School), Ki Che Angela Leung (ed.), Taipei: Yuan-liu ch’u-pan-she, pp. 239-260. (French-Chinese)

4.
5. 1983 “Xin  lishi (La nouvelle histoire)”, Shih-huo Monthly, XII-10/11, 12, 13; pp.1-8, 1-5 and 91-99.  Chinese translation of J. Le Goff’s article in La nouvelle histoire. (French-Chinese)
6.

1982 “Xintai lishi”. Abridged version of the preceding translation in Shijieshi yanjiu dongtai (Beijing), no.3, pp. 44-46. (French-Chinese)

7.

1982 “Xintai lishi (History of mentalités). Chinese translation of Philippe Ariès’ article in La nouvelle histoire, J. Le Goff, R. Chartier and J. Revel eds. Paris: Retz, 1978.  Ssu yu Yen,  XX-4, pp. 377-393. (French-Chinese)

   
  <Top>
 
Useful Link
中央研究院人文社會科學研究中心,衛生史研究計劃
   
中央研究院歷史語言研究所
   
中央研究院歷史語言研究所史學連線
   
中央研究院歷史語言研究所生命醫療史研究室
   
日本國立國會圖書館
   
台灣STS虛擬社群
   
京都大學附屬圖書館所藏,富士川文庫目錄
   

亞洲醫學史學會

   

高等學校中英文圖書數字化國際合作計劃網站

   

普林斯頓大學葛思德東亞圖書館

   
國立陽明大學科技與社會研究所
   
影像與醫療的歷史
   
Centre for the Humanities and Medicine, The University of Hong Kong
   
D. Kim Foundation
   
Needham Research Institute
   
<Top>
Contact
Office: Tang Chi Ngong Building Room 107
Tel: (852) 2859 2465
Fax: (852) 2559 6143
Email: angela-leung@hku.hk
<Top>
  Copyright © 2011 Hong Kong Institute for the Humanities and Social Sciences (Incorporating the Centre of Asian Studies). All Rights Reserved.